

|
 |

街中の英語表示やマニュアルの英語表示など、身の回りにあふれている英語に注目して、実践英語をweb体験しようというコンテンツです。
実物の英語表示を教材とすることで実践的な英語習得をする目的もありますが、語学は他の学問と違い生活に根ざした学問ゆえに丸暗記ではなく実体験を通した学習が絶対的に必要だと考えています。
英語や英会話にある感覚的な「何か」をこのコンテンツを通じて疑似体験してください。
■非常口の案内表示
|
1.
日本のスーパーやデパートなどのエントランス付近には、店内の案内表示がならぶ。
|
|
|
|
2.
店内案内のひとつ。
そのフロアーの非常口への経路を表示している看板が必ずある。
英語でも[EMERGENCY ROUTE]の表示。
|
|
|
|
3.
上記とは別の[EMERGENCY ROUTE]パネルの例。
日本国内のパネル上では、日本語表示は変われども、英語表示はふつう[EMERGENCY ROUTE]で同じ。
|
日本国内では、[EMERGENCY ROUTE]でほぼ統一。海外ではさまざま。
|
日本国内のデパートやスーパーなどに掲示されている避難経路を示すパネルには、上記写真でご覧のように、ほとんどが[EMERGENCY ROUTE]の英語表記がなされている。
一応、単語の解説をしておくと、[EMERGENCY]は「非常時、非常用の」、[ROUTE]は「ルート、道筋」のこと。
日本国内とは違い、海外で見かけるパネルのタイトルは、その地域や建物によってさまざま。
[Emergency Exit Plan]、[Emergency and Evacuation Planning]、[Emergency Floor Plan]、[Emergency Exit Map]などなど。
→[Emergency Exit Plan]の例
→その他の例(図面作成ソフトのサンプル地図の紹介)
押さえておきたい単語としては、[Emergency Exit]=「非常口」、[evacuation]=「避難」。
タイトルとして[〜Plan]というのが、よくあるが、ここでいう[plan]は「地図、図解」の意。
また、パネル上で、ときどき[assembly area]などの表示があるが、[assembly]は「集合」の意味なので、[assembly area]は「集合場所」のこと。
なお、緑色のパネルに色ヌキでドアに向かう人のいる、日本でもお馴染みの「非常口」をあらわすマークは、世界で幅広く使われている。
|
|
|

|
 |
これ読める? 英語の案内シリーズ |
 | 非常口の案内表示 | |
|
|

|